Sura 15 Aya 22

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i And We send the fertilizing winds and send down water from the sky providing it for you to drink and you are not maintainers of its resources.
Pickthal And We send the winds fertilising, and cause water to descend from the sky, and give it you to drink. It is not ye who are the holders of the store thereof.
Shakir And We send the winds fertilizing, then send down water from the cloud so We give it to you to drink of, nor is it you who store it up.
Yusufali And We send the fecundating winds, then cause the rain to descend from the sky, therewith providing you with water (in abundance), though ye are not the guardians of its stores.