Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
To these and to thoseāto all We extend the bounty of your Lord, and the bounty of your Lord is not confined.
|
Pickthal
|
Each do We supply, both these and those, from the bounty of thy Lord. And the bounty of thy Lord can never be walled up.
|
Shakir
|
All do We aid-- these as well as those-- out of the bounty of your Lord, and the bounty of your Lord is not confined.
|
Yusufali
|
Of the bounties of thy Lord We bestow freely on all- These as well as those: The bounties of thy Lord are not closed (to anyone).
|