Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Do the people suppose that they will be let off because they say, ‘We have faith,’ and they will not be tested?
|
Pickthal
|
Do men imagine that they will be left (at ease) because they say, We believe, and will not be tested with affliction?
|
Shakir
|
Do men think that they will be left alone on saying, We believe, and not be tried?
|
Yusufali
|
Do men think that they will be left alone on saying, "We believe", and that they will not be tested?
|