Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Much will the faithless wish that they had been muslims.
|
Pickthal
|
It may be that those who disbelieve wish ardently that they were Muslims.
|
Shakir
|
Often will those who disbelieve wish that they had been Muslims.
|
Yusufali
|
Again and again will those who disbelieve, wish that they had bowed (to Allah's will) in Islam.
|