Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
declaring: ‘Worship no one but Allah. I am indeed a warner from Him to you and a bearer of good news.
|
Pickthal
|
(Saying): Serve none but Allah. Lo! I am unto you from Him a warner and a bringer of good tidings.
|
Shakir
|
That you shall not serve (any) but Allah; surely I am a warner for you from Him and a giver of good news,
|
Yusufali
|
(It teacheth) that ye should worship none but Allah. (Say): "Verily I am (sent) unto you from Him to warn and to bring glad tidings:
|