Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
For each [person] there will be degrees [of merit] pertaining to what he has done, that He may recompense them fully for their works, and they will not be wronged.
|
Pickthal
|
And for all there will be ranks from what they do, that He may pay them for their deeds; and they will not be wronged.
|
Shakir
|
And for all are degrees according to what they did, and that He may pay them back fully their deeds and they shall not be wronged.
|
Yusufali
|
And to all are (assigned) degrees according to the deeds which they (have done), and in order that (Allah) may recompense their deeds, and no injustice be done to them.
|