Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Have they not reflected that there is no madness in their companion, [and that] he is just a manifest warner?
|
Pickthal
|
Have they not bethought them (that) there is no madness in their comrade? He is but a plain warner.
|
Shakir
|
Do they not reflect that their companion has not unsoundness in mind; he is only a plain warner.
|
Yusufali
|
Do they not reflect? Their companion is not seized with madness: he is but a perspicuous warner.
|