Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
But when it descends in their courtyard it will be a dismal dawn for those who had been warned.
|
Pickthal
|
But when it cometh home to them, then it will be a hapless morn for those who have been warned.
|
Shakir
|
But when it shall descend in their court, evil shall then be the morning of the warned ones.
|
Yusufali
|
But when it descends into the open space before them, evil will be the morning for those who were warned (and heeded not)!
|