Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
O mankind! Certainly a proof has come to you from your Lord, and We have sent down to you a manifest light.
|
Pickthal
|
O mankind! Now hath a proof from your Lord come unto you, and We have sent down unto you a clear light;
|
Shakir
|
O people! surely there has come to you manifest proof from your Lord and We have sent to you clear light.
|
Yusufali
|
O mankind! verily there hath come to you a convincing proof from your Lord: For We have sent unto you a light (that is) manifest.
|