Sura 86 Aya 17

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i So respite the faithless; give them a gentle respite.
Pickthal So give a respite to the disbelievers. Deal thou gently with them for a while.
Shakir So grant the unbelievers a respite: let them alone for a
Yusufali Therefore grant a delay to the Unbelievers: Give respite to them gently (for awhile).