Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Do not suppose those who were slain in the way of Allah to be dead; rather they are living and provided for near their Lord,
|
Pickthal
|
Think not of those, who are slain in the way of Allah, as dead. Nay, they are living. With their Lord they have provision.
|
Shakir
|
And reckon not those who are killed in Allah's way as dead; nay, they are alive (and) are provided sustenance from their Lord;
|
Yusufali
|
Think not of those who are slain in Allah's way as dead. Nay, they live, finding their sustenance in the presence of their Lord;
|