Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Indeed those who are faithless and do wrong, Allah shall never forgive them, nor shall He guide them to any way,
|
Pickthal
|
Lo! those who disbelieve and deal in wrong, Allah will never forgive them, neither will He guide them unto a road,
|
Shakir
|
Surely (as for) those who disbelieve and act unjustly Allah will not forgive them nor guide them to a path
|
Yusufali
|
Those who reject Faith and do wrong,- Allah will not forgive them nor guide them to any way-
|