Sura 4 Aya 167

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i Indeed those who are faithless and bar [others] from the way of Allah, have certainly strayed into far error.
Pickthal Lo! those who disbelieve and hinder (others) from the way of Allah, they verily have wandered far astray.
Shakir Surely (as for) those who disbelieve and hinder (men) from Allah's way, they indeed have strayed off into a remote
Yusufali Those who reject Faith and keep off (men) from the way of Allah, have verily strayed far, far away from the Path.