Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
They say, ‘Our Lord! Hasten on for us our share before the Day of Reckoning.’
|
Pickthal
|
They say: Our Lord! Hasten on for us our fate before the Day of Reckoning.
|
Shakir
|
And they say: O our Lord! hasten on to us our portion before the day of reckoning.
|
Yusufali
|
They say: "Our Lord! hasten to us our sentence (even) before the Day of Account!"
|