Sura 3 Aya 16

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i Those who say, ‘Our Lord! Indeed we have faith. So forgive us our sins, and save us from the punishment of the Fire.’
Pickthal Those who say: Our Lord! Lo! we believe. So forgive us our sins and guard us from the punishment of Fire;
Shakir Those who say: Our Lord! surely we believe, therefore forgive us our faults and save us from the chastisement of the fire.
Yusufali (Namely), those who say: "Our Lord! we have indeed believed: forgive us, then, our sins, and save us from the agony of the Fire;"-