Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
There they will have whatever they wish, abiding [forever], a promise [much] besought, [binding] on your Lord.
|
Pickthal
|
Therein abiding, they have all that they desire. It is for thy Lord a promise that must be fulfilled.
|
Shakir
|
They shall have therein what they desire abiding (in it); it is a promise which it is proper to be prayed for from your Lord.
|
Yusufali
|
"For them there will be therein all that they wish for: they will dwell (there) for aye: A promise to be prayed for from thy Lord."
|