Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
And they have set up a kinship between Him and the jinn, while the jinn certainly know that they will indeed be presented [before Him].
|
Pickthal
|
And they imagine kinship between him and the jinn, whereas the jinn know well that they will be brought before (Him).
|
Shakir
|
And they assert a relationship between Him and the jinn; and certainly the jinn do know that they shall surely be brought up;
|
Yusufali
|
And they have invented a blood-relationship between Him and the Jinns: but the Jinns know (quite well) that they have indeed to appear (before his Judgment-Seat)!
|