Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
—those who, when an affliction visits them, say, ‘Indeed we belong to Allah, and to Him do we indeed return.’
|
Pickthal
|
Who say, when a misfortune striketh them: Lo! we are Allah's and lo! unto Him we are returning.
|
Shakir
|
Who, when a misfortune befalls them, say: Surely we are Allah's and to Him we shall surely return.
|
Yusufali
|
Who say, when afflicted with calamity: "To Allah We belong, and to Him is our return":-
|