Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
It is He who made the earth tractable for you; so walk on its flanks and eat of His provision, and towards Him is the resurrection.
|
Pickthal
|
He it is Who hath made the earth subservient unto you, so Walk in the paths thereof and eat of His providence. And unto Him will be the resurrection (of the dead).
|
Shakir
|
He it is Who made the earth smooth for you, therefore go about in the spacious sides thereof, and eat of His sustenance, and to Him is the return after death.
|
Yusufali
|
It is He Who has made the earth manageable for you, so traverse ye through its tracts and enjoy of the Sustenance which He furnishes: but unto Him is the Resurrection.
|