Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
‘Taste this, and [know] that for the faithless is the punishment of the Fire.’
|
Pickthal
|
That (is the award), so taste it, and (know) that for disbelievers is the torment of the Fire.
|
Shakir
|
This-- taste it, and (know) that for the unbelievers is the chastisement of fire.
|
Yusufali
|
Thus (will it be said): "Taste ye then of the (punishment): for those who resist Allah, is the penalty of the Fire."
|