Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
and surely We will settle you in the land after them. This [promise] is for someone who is awed to stand before Me and fears My threat.’
|
Pickthal
|
And verily We shall make you to dwell in the land after them. This is for him who feareth My Majesty and feareth My threats.
|
Shakir
|
And most certainly We will settle you in the land after them; this is for him who fears standing in My presence and who fears My threat.
|
Yusufali
|
"And verily We shall cause you to abide in the land, and succeed them. This for such as fear the Time when they shall stand before My tribunal,- such as fear the punishment denounced."
|