Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
But when We had removed the plague from them until a term that they should have completed, behold, they broke their promise.
|
Pickthal
|
But when We did remove from them the terror for a term which they must reach, behold! they broke their covenant.
|
Shakir
|
But when We removed the plague from them till a term which they should attain lo! they broke (the promise).
|
Yusufali
|
But every time We removed the penalty from them according to a fixed term which they had to fulfil,- Behold! they broke their word!
|