Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
This is because your Lord would never destroy the towns unjustly while their people were unaware.
|
Pickthal
|
This is because thy Lord destroyeth not the townships arbitrarily while their people are unconscious (of the wrong they do).
|
Shakir
|
This is because your Lord would not destroy towns unjustly while their people were negligent.
|
Yusufali
|
(The messengers were sent) thus, for thy Lord would not destroy for their wrong-doing men's habitations whilst their occupants were unwarned.
|