Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Certainly We afflicted Pharaoh’s clan with droughts and loss of produce, so that they may take admonition.
|
Pickthal
|
And we straitened Pharaoh's folk with famine and dearth of fruits, that peradventure they might heed.
|
Shakir
|
And certainly We overtook Firon's people with droughts and diminution of fruits that they may be mindful.
|
Yusufali
|
We punished the people of Pharaoh with years (of droughts) and shortness of crops; that they might receive admonition.
|