Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
And if you retaliate, retaliate with the like of what you have been made to suffer, but if you are patient that is surely better for the patient.
|
Pickthal
|
If ye punish, then punish with the like of that wherewith ye were afflicted. But if ye endure patiently, verily it is better for the patient.
|
Shakir
|
And if you take your turn, then retaliate with the like of that with which you were afflicted; but if you are patient, it will certainly be best for those who are patient.
|
Yusufali
|
And if ye do catch them out, catch them out no worse than they catch you out: But if ye show patience, that is indeed the best (course) for those who are patient.
|