Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Before them Noah’s people impugned [their apostle] and [so did the people of] ‘Ād, and Pharaoh, the Impaler [of his victims],
|
Pickthal
|
The folk of Noah before them denied (their messenger) and (so did the tribe of) A'ad, and Pharaoh firmly planted,
|
Shakir
|
The people of Nuh and Ad, and Firon, the lord of spikes, rejected (messengers) before them.
|
Yusufali
|
Before them (were many who) rejected messengers,- the people of Noah, and 'Ad, and Pharaoh, the Lord of Stakes,
|