Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
When you [first] heard about it, why did not the faithful, men and women, think well of their folks, and say, ‘This is an obvious calumny’?
|
Pickthal
|
Why did not the believers, men and women, when ye heard it, think good of their own own folk, and say: It is a manifest untruth?
|
Shakir
|
Why did not the believing men and the believing women, when you heard it, think well of their own people, and say: This is an evident falsehood?
|
Yusufali
|
Why did not the believers - men and women - when ye heard of the affair,- put the best construction on it in their own minds and say, "This (charge) is an obvious lie"?
|