Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Then We aroused them that We might know which of the two groups better reckoned the period they had stayed.
|
Pickthal
|
And afterward We raised them up that We might know which of the two parties would best calculate the time that they had tarried.
|
Shakir
|
Then We raised them up that We might know which of the two parties was best able to compute the time for which they remained.
|
Yusufali
|
Then We roused them, in order to test which of the two parties was best at calculating the term of years they had tarried!
|