Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
So judge conclusively between me and them, and deliver me and the faithful who are with me.’
|
Pickthal
|
Therefor judge Thou between us, a (conclusive) judgment, and save me and those believers who are with me.
|
Shakir
|
Therefore judge Thou between me and them with a (just) judgment, and deliver me and those who are with me of the believers.
|
Yusufali
|
"Judge Thou, then, between me and them openly, and deliver me and those of the Believers who are with me."
|