Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
There had certainly come to them an apostle from among themselves, but they impugned him, so the punishment seized them while they were wrongdoers.
|
Pickthal
|
And verily there had come unto them a messenger from among them, but they had denied him, and so the torment seized them while they were wrong-doers.
|
Shakir
|
And certainly there came to them a Messenger from among them, but they rejected him, so the punishment overtook them while they were unjust.
|
Yusufali
|
And there came to them a Messenger from among themselves, but they falsely rejected him; so the Wrath seized them even in the midst of their iniquities.
|