Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
And maintain the prayer and give the zakāt. Any good that you send ahead for your souls, you shall find it with Allah. Indeed Allah sees best what you do.
|
Pickthal
|
Establish worship, and pay the poor-due; and whatever of good ye send before (you) for your souls, ye will find it with Allah. Lo! Allah is Seer of what ye do.
|
Shakir
|
And keep up prayer and pay the poor-rate and whatever good you send before for yourselves, you shall find it with Allah; surely Allah sees what you do.
|
Yusufali
|
And be steadfast in prayer and regular in charity: And whatever good ye send forth for your souls before you, ye shall find it with Allah: for Allah sees Well all that ye do.
|