Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Say, ‘Travel over the land, and then observe how was the fate of the deniers.’
|
Pickthal
|
Say (unto the disbelievers): Travel in the land, and see the nature of the consequence for the rejecters!
|
Shakir
|
Say: Travel in the land, then see what was the end of the rejecters.
|
Yusufali
|
Say: "Travel through the earth and see what was the end of those who rejected Truth."
|