Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
This is a guidance, and as for those who defy the signs of their Lord, for them is a painful punishment due to defilement.
|
Pickthal
|
This is guidance. And those who disbelieve the revelations of their Lord, for them there is a painful doom of wrath.
|
Shakir
|
This is guidance; and (as for) those who disbelieve in the communications of their Lord, they shall have a painful punishment on account of uncleanness.
|
Yusufali
|
This is (true) Guidance and for those who reject the Signs of their Lord, is a grievous Penalty of abomination.
|