Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
And do not plead for those who betray themselves; indeed Allah does not like someone who is treacherous and sinful.
|
Pickthal
|
And plead not on behalf of (people) who deceive themselves. Lo! Allah loveth not one who is treacherous and sinful.
|
Shakir
|
And do not plead on behalf of those who act unfaithfully to their souls; surely Allah does not love him who is treacherous, sinful;
|
Yusufali
|
Contend not on behalf of such as betray their own souls; for Allah loveth not one given to perfidy and crime:
|