Sura 9 Aya 106

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i [There are] others waiting Allah’s edict: either He shall punish them, or turn to them clemently, and Allah is all-knowing, all-wise.
Pickthal And (there are) others who await Allah's decree, whether He will punish them or will forgive them. Allah is Knower, Wise.
Shakir And others are made to await Allah's command, whether He chastise them or whether He turn to them (mercifully), and Allah is Knowing, Wise.
Yusufali There are (yet) others, held in suspense for the command of Allah, whether He will punish them, or turn in mercy to them: and Allah is All-Knowing, Wise.