Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
He, who made the earth a cradle for you and made in it ways for you, so that you may be guided [to your destinations],
|
Pickthal
|
Who made the earth a resting-place for you, and placed roads for you therein, that haply ye may find your way;
|
Shakir
|
He Who made the earth a resting-place for you, and made in it ways for you that you may go aright;
|
Yusufali
|
(Yea, the same that) has made for you the earth (like a carpet) spread out, and has made for you roads (and channels) therein, in order that ye may find guidance (on the way);
|