Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Do they own the kingdom of the heavens and the earth and whatever is between them? [If so,] let them ascend [to the higher spheres] by the means [of ascension].
|
Pickthal
|
Or is the kingdom of the heavens and the earth and all that is between them theirs? Then let them ascend by ropes!
|
Shakir
|
Or is it that theirs is the kingdom of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend by any
|
Yusufali
|
Or have they the dominion of the heavens and the earth and all between? If so, let them mount up with the ropes and means (to reach that end)!
|