Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Blessed is He who will grant you better than that if He wishes —gardens with streams running in them, and He will make for you palaces.
|
Pickthal
|
Blessed is He Who, if He will, will assign thee better than (all) that - Gardens underneath which rivers flow - and will assign thee mansions.
|
Shakir
|
Blessed is He Who, if He please, will give you what is better than this, gardens beneath which rivers flow, and He will give you palaces.
|
Yusufali
|
Blessed is He who, if that were His will, could give thee better (things) than those,- Gardens beneath which rivers flow; and He could give thee palaces (secure to dwell in).
|