Sura 98 Aya 1

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i The faithless from among the People of the Book and the polytheists were not set apart until the proof had come to them:
Pickthal Those who disbelieve among the People of the Scripture and the idolaters could not have left off (erring) till the clear proof came unto them,
Shakir Those who disbelieved from among the followers of the Book and the polytheists could not have separated (from the faithful) until there had come to them the clear evidence:
Yusufali Those who reject (Truth), among the People of the Book and among the Polytheists, were not going to depart (from their ways) until there should come to them Clear Evidence,-