Sura 47 Aya 1

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i Those who are [themselves] faithless and bar [others] from the way of Allah —He has made their works go awry.
Pickthal Those who disbelieve and turn (men) from the way of Allah, He rendereth their actions vain.
Shakir (As for) those who disbelieve and turn away from Allah's way, He shall render their works ineffective.
Yusufali Those who reject Allah and hinder (men) from the Path of Allah,- their deeds will Allah render astray (from their mark).